• Inici
  • El projecte
  • Abreviatures
  • Bibliografia
  • Contacte
  • Web de l'IEP

MARSO

m.

marin.

Fon.: [‘maɾsu]

m. loc. marin. En la pesquera, no-res. Fer março.


INFORMACIÓ LÈXICA:

Comes Proa popa, p 106: «No guanyar res. Fallar-ho tot. Fer março és l’expressió que els pescadors de llum empraven per a significar que no havien pescat res.»

Garcia Soler Vida marinera, p 310: «Março en sec: Expressió que empren els mariners per dir que no hi ha hagut gens de sort en la pesquera. Sembla que vulgui ésser una referència al mes de març, dolent en tants aspectes. Es diu, també, per analogia, davant de grossos contratemps que no tenen res a veure amb la mar.»


LEXICOGRAFIA COMPARADA:

DCVB. MARSO m. || 5. Esser marso (Ross.) o Fer marso (Empordà): tornar de la caça sense haver caçat res.






© Institut d'Estudis Penedesencs 2019
Creu de Sant Jordi 2014


Política de privacitat