• Inici
  • El projecte
  • Abreviatures
  • Bibliografia
  • Contacte
  • Web de l'IEP

AMORRIAR

v. intr.

ramad.

Fon.: [əmuri’a]

v. intr. ramad. Les ovelles, arrecerar-se les unes amb les altres.


INFORMACIÓ LÈXICA:

Bàyer Pastors i ramats, p 17: «Amorriar és quan les ovelles queden en repòs per la calor i abaixen el cap, amb el morro arran de terra tot buscant una mica d’ombra.»;


CITACIONS LITERÀRIES:

Bàyer Pastors i ramats, p 24: «Les ovelles quan les treus i fa calor, mengen una mitja hora, tres quarts o així i llavors es posen a amorriar, que diuen. Amorrien, posen el morro a terra.. Morriols és quan ho fan uns quants.... Queden amorriades i entre elles es posen el cap un sota l’altre i es fan ombra entre elles.»


LEXICOGRAFIA COMPARADA:

DCVB. AMURRIAR o MURRIAR v.|| 1. intr. o refl. Ajeure's les ovelles en fer molta calor, amb els caps baixos, fent-se ombra unes a les altres (Cat., Val.). Després de migdia, quan fa el sol tan fort, si una ovella troba una ombra (un arbre, una mata, una pedra, etc.) es posa a jeure amb el cap a l'ombra; en ve una altra i s'ajeu a l'ombra que fa la primera, les altres fan el mateix, i tot el ramat arriba a jeure fent-se ombra una ovella amb l'altra. || 2. refl. Posar-se capbaix (Labèrnia-S. Dicc.). || 3. refl. Fer el murri, posar-se capbaix i no dir res (Labèrnia Dicc.).
DIEC. AMORRIAR 1 v. intr. El bestiar, fer migdiada en un lloc ombrat. 2 intr. pron. Quan els bens s’amorrien, no hi ha manera de fer-los bellugar.






© Institut d'Estudis Penedesencs 2019
Creu de Sant Jordi 2014


Política de privacitat