• Inici
  • El projecte
  • Abreviatures
  • Bibliografia
  • Contacte
  • Web de l'IEP

AVARAR

v. tr.

marin.

joc.

Fon.: [əβə’ɾa]

 

1. Posar les barques en mar.

2. Fer volar un estel, un globus.

 


INFORMACIÓ LÈXICA:

Alari, Volerany: «avarar les barques ‘ficar-les en mar’».

Aguiló Dicc.: ABARAR. (Vilafranca): Fer volar (un estel, una grua).

DCVB. AVARAR. v. tr. Fer volar un estel o grua (Empordà, Penedès); «Anem a avarar la grua, avui que fa vent!»

 


ETNOPOÈTICA:

Paremiologia

«Avaren en nom de Déu i treuen en nom del dimoni»,  Gual Torredembarra memòries, p 78: «... a la tornada ja no hi havia el temor d’una mala pesquera i les paraulotes i renecs abundaven.»


LEXICOGRAFIA COMPARADA:

 

DIEC. AVARAR. v. tr. Engegar, enlairar, (un estel, una grua, un aeroplà, etc.).

DCVB. 1. VARAR. (i dial. avarar) v. tr o intr. || 1 tr. Fer que, des de terra, entri a la mar una nau o altra embarcació quan ja està acabada de construir o d'adobar; cast. botar (i ant. varar). || 2 tr.Treure, posar en sec una nau o altra embarcació; cast. varar. ... || 4 tr. Fer volar un estel o grua (Empordà, Penedès). «Anem a avarar la grua, avui que fa vent!»

 






© Institut d'Estudis Penedesencs 2019
Creu de Sant Jordi 2014


Política de privacitat