• Inici
  • El projecte
  • Abreviatures
  • Bibliografia
  • Contacte
  • Web de l'IEP

COPOLL

m.

joc. local.

Fon.: [kupóʎ]

A Vilafranca, baldufa en forma de pera acabada en una punta de ferro, la qual es fa giravoltar imprimint-li un ràpid moviment de rotació mitjançant un cordill anomenat ↑faritzela prèviament enrotllat. 

 


INFORMACIÓ LÈXICA:

 

Bàyer, Mots penedesencs: «’baldufa’, nom Penedès: copoll (a Vilafranca)». 

Llorens, Ben nascuda, 247: «Mots purament de Vilafranca que també diu són: ... cupoll per baldufa ...»

DCVB. COPOLL m. Baldufa, joguina que es fa ballar (Penedès).

DCVB. CUPOLL m. Baldufa (Penedès).

 


CITACIONS LITERÀRIES:

 

Grases, Hores joventut, 266: «mentre es bellugava a dreta i esquerra, fent mig tomb de cupoll».

Raventós Records adolescència, p 36: «També jugàvem al carrer... al copoll (baldufa)...»

 

Vidal Valenciano E., Jochs, 143: «De cupolls o baldufes, ne teníem de totes mides, menes i maneres... Amb los cupolls... hi jugàvem a fer-los ballar...»

 


LEXICOGRAFIA COMPARADA:

 

DCVB. trompa f. || 4. Baldufa, joguina rotatòria amb què els xiquets juguen fent-la voltar vertiginosament (Ll., País Valencià).

 


ETIMOLOGIA:

 

DCVB. CUPOLL: Sembla ésser resultat d’una extensió de significat de capoll, que pròpiament significa el cap de dalt de la baldufa, per on aquesta es cordella.

 






© Institut d'Estudis Penedesencs 2019
Creu de Sant Jordi 2014


Política de privacitat